1995
Кунта эсир 1995 çулта çырнă хайлавсемпе паллашма пултаратăр.
Хайлавсем
- Кунăм — улшăнать | Любовь Мартьянова | Сăвă | 484
- Кĕçенет яш ăйăр витере | Валем Ахун | Сăвă | 532
- Çакăнта, Тикки енче | Валем Ахун | Сăвă | 954
- Шăрçа тăрриллĕ тӳпеттей | Валем Ахун | Сăвă | 998
- Лили | Василий Эктел | Повесть | 81 580
- Ăс кĕмен çамрăксене | Валентина Деменкова | Сăвă | 753
- Çĕнĕ çулпа тĕл пулни | Вячеслав Круглов | Сăвă | 395
- Çирĕм çултан | Сăкăт Ванькки | Сăвă | 3 020
- Пурнăç техĕмĕ | Альбина Мышкина | Калав | 25 906
- Вăрланă юрату | Альбина Мышкина | Калав | 4 803
- Ăссăрлăх ташши | Альбина Мышкина | Калав | 4 014
- «Ĕçсе те вăрласа йăпанакан çĕршывăм...» | Виталий Станьял | Сăвă | 494
- «Кĕреш пӳллĕ, лаштра пуçлă юмансем...» | Виталий Станьял | Сăвă | 606
- «Çитмен-ха вăхăт ман...» | Виталий Станьял | Сăвă | 378
- «Çил вĕрет те, çил лăпкать те...» | Виталий Станьял | Сăвă | 451
- Аякри ыр тăванăм | Виталий Станьял | Сăвă | 731
- Тăпăр-тăпăр-тăпăртăк | Виталий Станьял | Сăвă | 1 452
- Шурӑмпуҫ кайӑкӗ | Анатолий Ырьят | Повесть | 33 184
- «Ирех çӳретĕп пĕр-пĕччен...» | Виталий Станьял | Сăвă | 357
- «Шырав та чăрсăрлăх, хаваслăх...» | Виталий Станьял | Сăвă | 279
- «Кунта маншăн юмах пек тĕнче...» | Виталий Станьял | Сăвă | 501
- « Кĕр сăри, хĕр сăри, сурхури...» | Виталий Станьял | Сăвă | 336
- «Вĕтке мар вăл! Элемет!...» | Виталий Станьял | Сăвă | 260
- Сывпул, Стерлитамак | Виталий Станьял | Сăвă | 293
- «Кăткăс пирĕн шăпа...» | Виталий Станьял | Сăвă | 359
- «Ап-ап-ап! Ап-ап-ап!..» | Виталий Станьял | Такмак | 256
- «Кашни çĕршыврах пур сăрт-ту, путăк-лакăм...» | Виталий Станьял | Сăвă | 717
- «Амаксар тăррийĕ — Амату...» | Виталий Станьял | Сăвă | 425
- « Мĕн шутлатăн, мĕн уйлатăн, тусăм...» | Виталий Станьял | Сăвă | 463
- Кĕр тунсăхĕ | Анатолий Ырьят | Сăвă | 284
Шухăшсем
Your website, chuvash...
There are two stages to our service that...
If you're reading this, it means your co...
I see that your chuvash...
I noticed that your chuvash...
I noticed that your chuvash...
I saw that your chuvash...
I noticed that your chuvash...
Хĕвел пăх, хĕвел пăх, ачу шыва кайнă...
I noticed that your chuvash...