Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -4.7 °C
Пӗччен пыл ҫиме аван, йышпа ӗҫ тума аван.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Виталий Станьял: Чёрную чуму вылечит время

Виталий Станьял09.08.2020 11:174882 хут пӑхнӑ

(О рукописи книги Леонида Петрикова «Чума»)

Имени Леонида Григорьевича Петрикова (01.03.1933, Синеры, Аликовского района ЧР – 26.09.2005, Чебоксары), шахтёра, журналиста-газетчика и талантливого чувашского писателя, нет в справочниках Союзов писателей, нет в двухтомной Аликовской энциклопедии. Незаслуженно забыт достойный труженик, хотя в Синерах славный род Петриковых немалый. Думаю, из-за излишней скромности писателя. Он с юных лет работал в Сибири, ветеран труда, автор нескольких повестей и романа «Время чёрного солнца».

Леонид Петриков перед тиражированием принёс мне в отдел фольклористики и литературоведения ЧГИГН готовую к печати рукопись романа «Время чёрного солнца», попросил просмотреть и сказать своё оценочное слово. До этого я его не знал, хотя в журнале «Тӑван Атӑл» читал одну его интересную повесть о рабочем классе. Прочитал роман разом и написал, по своему обычаю, свободную рецензию. Скромнейший Леонид Григорьевич, ожидавший от меня только устного краткого слова, обрадовался письменной оценке, решил мой отзыв поставить предисловием к книге и я, конечно, согласился. Книга получилась содержательной, читабельной, замечательной по всем параметрам. Подаренный мне экземпляр, например, прочитали мои деревенские соседи, обсудили между собой и остались крепко довольны романом.

В последний раз писатель зашёл ко мне в 2005 году совсем больной, исхудалый, даже заметно почерневший лицом. Трудно дышал. Рассказал, что у земляка Алексея Сорокина в типографии «Новое время» набирается продолжение романа «Время чёрного солнца» под названием «Чума» и получается роман-дилогия. Как только будет готов макет новой книги, обязательно принесёт мне на оценку.

Но больше Леонида Григорьевича увидеть не пришлось. Когда по своим делам я заявился в типографию «Новое время», Алексей Вениаминович Сорокин вынес мне набранный экземпляр второй книги романа и сказал, что автор попросил это показать мне, потому что сам слёг, не ходит и встретиться не сможет

Умер Л.Г. Петриков в сентябре от неизлечимой болезни лёгких, дети, живущие где-то в больших городах, похоронили отца тихо, в Чебоксарах не сообщив никому. Дочери оплатить печатание книги, по словам издателя, не имели возможности или просто, может быть, не хотели...

Леонид Петриков знал исход неизлечимой болезни и торопился завершить вторую часть дилогии. Но книгу под названием «Чума» автор в руках поддержать не успел. Она, отредактированная мастером русской и чувашской речи, талантливым писателем и переводчиком Аристархом Дмитриевым, осталась неизданной.

Вторая книга состоит из трёх частей: «Гуси-лебеди белокрылые», «Вьюнок», «Возмездие» и эпилог. Кроме этого произведения в книгу включены три рассказа («Перекати-поле», «Небесный камень», «Чёрствая горбушка»).

Были детальные планы, готовые картины и дополнительные вставки. Прощальному взору писателя четко открылись общие контуры чумного перестроечного времени, и он много раз обдумывал его философскую сущность. Надеялся, что эта грязная российская круговерть побуянит и скоро пройдёт, люди снова возьмутся за честный труд, и на земле восторжествует справедливость, равенство и закон.

Роман «Чума» ― книга о судьбе чувашского народа на стыке бурных ХХ-ХХI веков. Как и в первой книге, события происходят в чувашской деревне Сартун и районном центре Аниково (то есть в Аликово ― изменено по моему совету, чтобы не сконфузить некоторых отрицательных прототипов).

Уходят из жизни герои ХХ века. От трудных перестроечных переживаний умирает председатель колхоза, Герой Социалистического Труда Фёкла Петровна, лжекоммунисты-подонки убивают Ягура Мокрина, центрального героя первой книги, и молодого председателя колхоза Алексея Леонтьева, в борьбе за народную правду сложит голову Дмитрий Викторович и его верная жена, доктор наук Галина...

Через бури и испытания закалёнными выходят чувашские Ромео и Джульетта в образах Анатолия и Лизы, молодые бизнесмены Александр и Анна, спортивная слава Чувашии чемпионка Алевтина и другие персонажи из молодого поколения.

Надвинулось мутное, лживое, наглое, беспредельно провальное время, время страданий трудового человека, время унижений, метаний, смертей. Чума в разной мере одарила бедой бедных и богатых людей, не преминула никого!

Наступит ли время радостного созидания, строительства, обновления? Будет ли оно таким, каким представляется в романе, или другим? Новое время должно наступить, и тогда этот обвальный период люди наверняка назовут годами чёрной чумы и постараются вылечить его трагические последствия. Затмение солнца не продолжается долго, но земная темень всё ещё не кончается. То кризисы и санкции, то СПИД и чума...

Роман многослойный, с разноплановыми образами, с захватывающими коллизиями. Читается с большим интересом, но это вовсе не то, что фантастические романы русского писателя Василия Головачёва «Чёрное время», «Чёрная сила» или «Чёрный человек» (М., 2006). Это роман о нашем затянувшемся чумном времени, написанный испытавшим его на себе художником, твёрдо верящим в победу здравого смысла жизни и справедливое управление народами и государством.

 

15 апреля 2005 года

 

P.S. Николай Алексеевич! Для твоего Чувашского народного сайта предлагаю статью, ранее отвергнутую редакцией газеты и залежавшуюся в пыли. Хочу, чтобы имя прозаика трагической судьбы не забывали боевые земляки – аликовцы и синеръялцы. И если им понравится дилогия (она не может им не понравиться!), то они, полагаю, найдут возможность воздать должное памяти честного и одарённого писателя и даже издать сборник его избранных сочинений. В.Ст., 6 авг. 2020.

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем