Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +18.3 °C
Тӗпсӗр ҫынна тӗмен ҫитмен.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Владимир Изачак: Возвращение

Владимир Изачак23.03.2020 09:411240 хут пӑхнӑ

Народный поэт Чувашии

М. Н. Юхма

перевод с чувашского языка

Я наконец в отцовский дом вернулся, -

«Отец!», кричу – отца в живых уж нет;

Я к матери, в родной свой дом вернулся,

Кричу я: «Мама!», - матери уж нет…

Раз нет отца, пришел мой дом в упадок -

Скрипит калитка, просто голосит!

Нет матери – повсюду беспорядок,

И пыль, и паутина сплошь висит.

Отцовской песни не услышать в доме,

«Сынок!» - не скажет мне теперь никто…

И голос матери, что был всегда искомый –

Не скажет: «Детка»»..., - все теперь не то.

В саду березка есть, посаженная мною,

Поет как будто, листьями шурша:

«Не уходи; здесь все твое родное», -

Все шепчет тихо-тихо, не спеша…

Ветла в окошко скромно постучала,

С любовью мне отвесила поклон.

А ласточки, так радость излучали -

«Хозяин! Гляньте, ведь вернулся он»!

Скрипит журавль над колодцем тихо:

«Попей,- мне говорит, - водички у меня;

Она целительна, спасет тебя от лиха…

Останься, - говорит, - нельзя дом оставлять»…

Луч солнца заглянул в окошко скромно,

И одарил он ласковым теплом:

«Ты где шатаешься, кочевнику подобно,

А здесь вон, исстрадался бедный дом»…

«Я тоже не могу молчать, - сказала

Оставленная без ухода печь, -

Останься, друг мой, дел вон тут немало,

Родной свой дом ты должен бы сберечь…

И заживем мы здесь прекрасной жизнью,

Я буду согревать наш дом всегда!

И мать с отцом не будут с укоризной

Глядеть с высот, благословят тогда»…

И… правда, что мне, где-то все мотаться,

Вернусь в свой дом и вновь совью гнездо.

Нам надо, с женушкой моей за дело взяться –

Родители! Благословите нас на то!

Я вновь в отцовский дом родной вернулся, -

В трудах, как вроде, и отец со мной…

В дом матери, я наконец вернулся –

И будто с матерью теперь и домик мой…

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем