Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +4.3 °C
Ӗнен сӗчӗ чӗлхе вӗҫӗнче.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Елена Енькка: Почему чуваш — Нечуваш. Часть 2

Елена Енькка08.03.2020 21:0617214 хут пӑхнӑ

точнее, почему чуваш не желает быть чуваш, (а «Почему чуваш – чуваш» см. соответствующую статью).

Причин этому явлению несколько:

1-я причина. Ложные стереотипы о чувашской народной культуре (об этом см. часть 1).

2-я причина. Негативизация этнонима чуваш с XIX и до конца ХХ в. (инвективная коннотация этнонима чуваш), то есть слово чуваш, могло восприниматься как некое оскорбительное внеэтничное наименование.

Необходимо уточнить, что существует такое понятие, как этнофолизм, то есть негативное (в разной степени экспрессии) наименование представителей той или иной нации, например итальянцы – макаронники, украинцы – хохлы, русские – кацапы и т.п. Но в данном случае, об этнофолизме речи нет, то есть не чувашей обзывают как-то, а само слово чуваш становиться оскорбительным прозвищем, которым могли называть и нечувашей. Аналогичные случаи – слова чухна и чукча, в смысле представленном в «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова 1998 г. (2-е значение):

Чукча – 1. Представитель народности чукчи. 2. Разг. О наивном, ограниченном человеке.

Чухна – 1. Устар. О чухонце или чухонке [дореволюционное название финнов и эстонцев, населявших окрестности Петербурга]. 2. Грубо. О простоватом, наивном или неряшливом человеке.

(Для расширения темы можно посмотреть и сравнить статьи «чуваша», «чухна», «чуча» в словаре Даля).

У И.Я. Яковлева в его докладной записке 1870 г. на имя директора гимназии и училищ Симбирской губернии И.В. Вишневского имеется такой текст:

Всѣмъ извѣстно, что въ нашей губерніи живетъ значительное число чувашъ, въ особенности въ сѣверной ея части, но не многіе знаютъ ихъ бытъ, ихъ религію и ихъ отношенія къ русскому народу. Знаютъ только всѣ, что слово „чувашенинъ" давно уже звучитъ въ устахъ русскихъ, какъ нѣчто поносительное и обидное.

У него же в автобиографических записях «Моя жизнь» (с.157)

… слово «чуваш» было в Симбирске ругательным.

В повести Максима Горького «Детство» (писатель родился в 1868 г., повесть издана в 1913 г.), термин чуваш применяется персонажами текста в смысле «несообразительные, глупые».

В 3 главе (кстати этот отрывок есть в школьных учебниках по литературе в 7 классе):

Нянька снова прикрепляла свечу к руке Цыгана, капала на ладонь ему воском и слезами. Григорий громко и грубо сказал: - Да ты в головах к полу прилепи, чуваша!

В 7 главе:

Иногда он, проснувшись раньше бабушки, всходил на чердак и, заставая её за молитвой, слушал некоторое время её шёпот, презрительно кривя тонкие, тёмные губы, а за чаем ворчал:

- Сколько я тебя, дубовая голова, учил, как надобно молиться, а ты всё своё бормочешь, еретица! Как только терпит тебя господь!

- Он поймёт,- уверенно отвечала бабушка. - Ему что ни говори - он разберёт...

- Чуваша проклятая! Эх вы-и...

И.А. Бунин «Окаянные дни» (1918-1920 гг.)

Опять какая-то манифестация, знамена, плакаты, музыка – и кто в лес, кто по дрова, в сотни глоток:

– Вставай, подымайся, рабочий народ!

Голоса утробные, первобытные. Лица у женщин чувашские, мордовские, у мужчин, все как на подбор, преступные, иные прямо сахалинские.

Римляне ставили на лица своих каторжников клейма: «Cave furem» [Остерегайтесь вора]. На эти лица ничего не надо ставить, и без всякого клейма все видно.

Вот так, все вместе и каторжники-сахалинцы, и мордва, и чуваши... И чем мордва и чуваши не угодили Бунину? Несомненно, здесь не имеется в виду, что на манифестации участвовали представители этих этносов, нет, здесь представлен образ восставшей черни, дикой, преступной, оскорбляющей своим видом цивилизованного дворянина, будущего лауреата Нобелевской премии. И этот образ передан, в том числе, и через этнонимы, которые, видимо, рождали у Бунина негативные ассоциации. Эти ассоциации никак не могут быть связаны с уголовной статистикой, чуваши и, особенно, мордва по преступлениям среди всех поволжских народов в XIX в. стояли на последних местах.

«Памятная книга Казанской губернии 1868-1869 гг.», стр. 21, в электронном варианте стр. 296:

Число преступников… по племенам: у русских 1 на 370 [человек], у татар 1 на 219, у чуваш 1 на 608, у черемис 1 на 232, у мордвы 1 на 9190, у вотяков 1 на 180.

О чувашах исследователи нередко отзывались так:

«Чувашин по природе добродушен, готов простить и помочь ближнему… Во исполнении законов и свох обязательств они необыкновенно точны…» (Риттих «Материалы для этнографии России. Казанская губерния. Часть II», 1870), «Вообще народ чувашский от природы тих, добродушен, не злопамятен…» (П.А. Аноров, 1838), «Честность в те времена среди чувашских крестьян была удивительная. Все лежало и хранилось без замков. Тем не менее краж почти совсем не было…» (И. Я. Яковлев) и т.п.

Родина Яковлева – юго-запад Татарстана, проживал в Симбирске-Ульяновске, родина Горького – Нижний Новгород, Бунин родом из Воронежской области, описываемая манифестация проходила в Москве – вот и ареал обитания инвективной коннотации этнонима чуваш.

Этнонимы чуваш, чукча, чухна не могли стать внеэтничной насмешкой на пустом месте. Предполагают, что такому превращению этнонима чукча способствовали популярные советские фильмы о дальнем севере (см., например, статью Михайлина В.Ю. «Всесоюзный туземец: чукча в анектоде и кино», в журнале «Имагология и компаративистика» №2 2016 г.), причем эти фильмы часто создавались на этнографически ложных основаниях.

В случае с чувашами – сложнее (к тому же и чукча, и чухна/чухонцы имеют по-другому звучащие самоназвания, это могло быть своеобразной психологической защитой – «я не чукча, я – ԓыгъоравэтԓьэн; я не чухонец, я - suomalainen», в отличие от чуваш – чӑваш). В исследованиях этнографов XIX – начала ХХ в. часты упоминания о чувашах, в том числе, как робких, забитых, слабых:

«Теперь я сижу у моих друзей чуваш; я очень люблю этот простой и кроткий народ… Редко найдешь между чувашами злого человека… Робость и суеверие есть врожденные свойства чувашского народа…» (А. Фукс, 1840).

«…На чуваш смотрели как на бессловестных, робких, каковы они действительно есть и были…», «…чуваш не боится только самого себя, и в силу робости ко всему остальному…» (А. Риттих, 1870)

«…слабосильные чуваши и черемисы весьма охотно называют себя русскими, принимают русскую стрижку и носят рубашку по русскому обычаю, сознаваясь, однако же, в уничижении своем, что из них вышел доселе только «дрянная русская человека, но авось, Бог даст, выйдет и матерая» (В.Даль, «Чухонцы в Питере», 1861). 

«- У вас здесь народ барский или вольный?

Старуха: - Нету, все вольной, да все орда, чуваши.

- Разве чуваши народ не бойкий?

Старуха: - Вот нашел еще бойких. Их недаром зовут трусами: чуваш – юваш… Застращали их бедных, как овец… Прежде были головы [т.е. начальство] из чуваш, не умели так плутовать. Где чувашину так обманывать! …» (С. Михайлов «Разговор на постоялом дворе», 1859 г.)

«Честность в те времена среди чувашских крестьян была удивительная…» (И. Яковлев)

«Чувашин по природе, говорит Вамбери [венгерский исследователь], сердечный, правдивый гостеприимный» (Н.Никольский «Краткий курс этнографии чуваш. Выпуск 1-ый», 1928)

И т.д.

Возможно, что именно эти свойства чувашского менталитета, так неподходящие к развивающимся капиталистическим отношениям в России, породили такое насмешливое отношение к ним, и превратили этноним чуваш в прозвище. (Кстати чукчи в фильме «Начальник Чукотки» показаны как робкие люди (что совершенно противоречит действительности), о чухонцах пишут как о весьма честных, обязательных людях, «привыкших … к порядку, тишине и повиновению». Об этом, например, статья В. Даля «Чухонцы в Питере», в ней же – о «необходимых» для капиталистического рынка мошеннических свойствах).

Омерзительно, но, порой, словестные насмешки переходили в физическое насилие:

И.Я. Яковлев в записях «Моя жизнь»:

… Бывало, татарин (да и русский), проезжая по городу, норовит ударить чуваша кнутом, оскорбить, осмеять его. Недаром я в то время выражался, что только ленивый чуваша не обижает.

… И вот, когда мальчики [ученики чувашской школы] чинно, в порядке, возвращались из Никольской церкви в школу и проходили … мимо лавки одного купца … приказчик лавки, сметавший с тротуара грязь на улицу после прошедшего дождя метлой, мазнул ею нарочно одного из певчих-чуваш по лицу, да так, что до крови исцарапал ему лицо. Прихожу с жалобой к купцу, у лавки которого это случилось. Купец возмущается, становится на мою сторону. Он зовет виновного приказчика. «Мишка!» - кричит он. – «Ты что это наделал?..» А тот отвечает: «Да ведь это чувшенин!..»

Другие случаи оскорбительных действий по отношению к чувашам приведены в статье Николаева Г.А. «Заметки о чувашско-русских взаимоотношениях в средневолжской деревне на рубеже XIX-XX столетий» в книге «Проблемы национального в развитии чувашского народа» 1999 г.

Необходимо уточнить, что такая устная и физическая агрессия не являлась массовой, и скорее всего, было присуща лишь маргинальным слоям населения (мещанству, недавно переселившимся в город крестьянам и т.п.), и наоборот, многие образованные люди с участием относились к инородцам, пример тому – судьба Ивана Яковлева, которому русские интеллигенты, горожане помогали совершенно бескорыстно.

После революционных событий 1917 г. многое изменилось, появился такой эпохальный (хотя и во многом декларативный) документ как «Декларация прав народов России», провозгласивший все российские народы равными. Слово чуваш стало просто нормальным этнонимим.

Но, видимо прошлое не проходит бесследно, видимо существует какая-то генетическая или менталитетная память: я отчетливо помню, что в 70-х годах в Чебоксарах школьники обзывались словом чуваш. Опять-таки исходило это, в основном, от маргиналов, чаще подростков – горожан в первом поколении, родители которых коренные чуваши.

Подавляющее большинство чувашей являлись сельскими жителями (примерно равным количество горожан и сельчан в Чувашии стало только в середине 80-х), а именно в те года слова деревня, колхозник приобрели оттенок презрительности. Помните – «дерёвня!» из фильма «Любовь и голуби»? А также помните молодежные сериалы «Кадетство», «Универ»? Кто там был самым придурошным? Выходцы из деревни – Перепечко и Кузя. А еще сериал – «Деревня дураков», не городок, не поселок – деревня, потому что «дерёвня»!

Так в доперестроечное время что деревенский, что колхозник, что чуваш, порой, были синонимами и обозначениями чего-то отсталого, нецивилизованного. Не могу дать ссылок ни на какие документы, это – я помню, кстати в интернете есть материалы на эту тему.

А во времена перестройки чукчи «провинились» перед всей Россией.

Не буду вникать в причины всех этих явлений (это отдельная тема, не сомневаюсь, что связана она с ощущениями какой-то беспомощности, потери уверенности, низкой самооценкой). Хотелось бы понять почему именно чуваши, чукчи, чухна стали неэтнонимами. И об этом в 3 части.

Функционирование термина чуваш не только как этнонима, но и в виде инвективы, не мог не подействовать на выбор – «быть или не быть чуваш?».

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

Микула // 9259.3.8429
2020.03.22 14:44
Мухтанмасӑрах каланӑ,мухтанмасӑрах. Ун чухне интернет та пулман, дипломсене те сутман. Зачетсене те экзаменсене те укҫасӑрах. Паян пачах урӑхла. Кӗмешкӗн сочинени ҫырнӑ чухне юнашар ҫыракан ачинне ҫичӗ йӑнӑш тупса панӑччӗ, улшӑнса тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн,вӑл манне пӗрре те тупаймарӗ. Кайран,вӗренме кӗрсен те ,пӗр спаҫип та каламарӗ. Ыр ӗҫ тусан та ырлассине кӗтмелле маррине Микула малтанах пӗлнӗ. Госэкзамен панӑ чухне те билетри ыйтусемпе хатӗрленме вӑхӑт та пулмарӗ ,каллех юнашаррине пулӑшма тиврӗ.( вӑл ытлашипех хумханнипе). Комисси председателӗ те асӑрханӑччӗ ҫавна, хӑвӑнне хатӗрлеме сан вӑхӑт та юлмарӗ, кайранрах та ыйтма пултаратпӑр тенӗччӗ. Ҫапла Акапасар,ҫапла. Сан пек ,ҫынсенчен пытанас йӑла ,Микулан ҫук. Тен хӑвӑн ҫинчен виҫ сӑмах калӑн?
2020.03.24 09:36
Микула совет союзĕ вăхăтĕнчех çакнашкал анекдот пурччĕ.
Пĕр кавказ çынни Мускава сурăх такисем хăвала пырать. Хирĕç утак: кусене ăçта илсе каятăн? - тесе ыйтать. Диплом илме, - тавăрать лешĕ. Мĕнле апла?
Вот и // 1977.69.9930
2020.03.24 12:21
Ку шухӑша хуратнӑ. Сӑлтавӗ: комментари ҫырас йӗркене пӑсни
Вот и // 1977.69.9930
2020.04.02 09:04
пусть автор или главред ответит, почему чуваши во все времена прошлые постоянно жаловались: "Вырăсла пĕлменни касать"( "Незнание русского языка убивает- режет"). Или снова напишете: "Этот комментарий удален. Причина: комментари çырас йĕркене пăсни". Как боятся современные чуваши правды, как они боятся. Просто удивительно. Поэтому и в экономике на десятилетия отстали... Поэтому теперь пиво варят из привозного ГМО хмеля и травят свой собственный народ "хорошим" пивом. Как надоели со своим враньем. Якобы о башкирских, слабашских чувашах заботятся, а у себя в Чебоксарах годами и годами птичьим говном воняет. Инçете пăхаççĕ, а сăмса айĕнчине курмаççĕ мĕскĕнсем.
2020.04.02 11:06
Аçтахар Плотников
«Вот И», эсир хӑвӑр комментарисенче чӑваш халӑхне хирӗҫ ҫыратӑр, чӑваша питӗ юратмастӑр! Ҫавна пула вӗсем сирӗн комментари ҫырас йӗркене пӑсаҫҫӗ те. Чӑвашпа вырӑс хушшинче эсир хирӗҫӳлӗх ҫурататӑр.
«Вырӑсла пӗлменни касать» тенинче вара ним япӑххи те ҫук (калӑпӑр, мана шкулта акӑлчан чӗлхине япӑхрах вӗрентнӗ, ҫавна май акӑлчанла ҫырнӑ япаласемпе паллашнӑ май ман словарьсемпе усӑ курма тивет. «Акӑлчанла пӗлменни касать» темелле ӗнтӗ. Анчах ку вӑл пачах та хамра чӑвашлӑха пӗтерсе акӑлчана куҫмаллине пӗлтермест-ҫке!). Эсир вара ӑна чӑвашлӑхран тармалли сӑлтав пек кӑтартатӑр. Чӑваш халӑхӗн культури ниме тӑман япала пек. Чӑваша мӗскӗнлететӗр. Леш, инҫетрен килнӗ вырӑссем пекех. Хӑвӑр чӑваш пулсан та. «Комментари ҫырмалли йӗркепе килӗшетӗп» тени ҫине чана лартатӑр пулсан — апла юрамасть. Е ан ҫырӑр, е саккуна ан пӑсӑр: саккун тӑрӑх пур халӑх та пӗр тан!
Русский // 1355.24.2369
2020.04.02 13:36
Ку шухӑша хуратнӑ. Сӑлтавӗ: комментари ҫырас йӗркене пӑсни
Вот и // 1977.69.9930
2020.04.03 16:52
тĕрĕс мар Аçтахар. Вырăсла пĕлменни касать, а акăлчанла пĕлменни касмаç Раççей çĕрĕ çинче. Раньше особенно страдали чуваши из-за не знания русского языка и даже в пределах самой Чувашии, а что там говорить о том, что творилось за пределами Чувашии. И вот, генетически утвердился такой динамический стереотип, что кровь из носа, что называется, но дети русский язык должны выучить и знать, чтобы не страдать, как страдали их предки. Такой стереотип - бессознательная доминанта уже творит свои "чудеса" много лет.В основном время,отведенное на изучение чувашского языка, можно использовать для изучения других, например, русского(как государственного языка РФ),английского языков.Так считают многие и многие родители. Даже сама чувашская культура переходит уже на музейный уровень. Интересно очень, очень, но...Чувашский язык нужно изучать на уроках искусств (ИЗО и МУЗЫКА). На уроках труда (теперь Технологии) очень к месту и разумно можно использовать чувашский язык.Думать и исследовать надо. А сегодня, к тому же, почему то забыли чувашскую национальную классическую музыку... Всё очень примитивно зачастую и на уровне "три притопа. два прихлопа", что называется. Даже факультеты в ЧГПУ упразднены.
Микула // 9259.3.8429
2020.04.03 18:44
"Вот и" говорит о следствиях ,а не о причинах. Школьная программа чрезмерно насыщена "государственным языком" в ущерб остальным дисциплинам. Это очевидно. Нет генетического стереотипа ,а есть обыкновенная школьная программа заточенная на "обрусение". Все очень просто . Восточно Европейская равнина стараниями 24 канала стала исключительно Русской так и школы стали исключительно "Русскими". Учась в русской школе,по русской программе до этого воспитываясь в русских детских садах очень трудно сохранить национальные языки и культуру. В СССР такое бы не позволили союзные республики. Просто все. Надо говорить открыто о причинах,а не ходить вокруг да около.
Agabazar // 3860.58.8399
2020.04.03 18:57
Agabazar
Вырăс чĕлхине чи начар пĕлекенсем — вырăссем. Вырăс маррисем вырăс чĕлхине пĕлес тĕлĕшпе вырăссенчен тахçанах иртсе кайнă.
Agabazar // 3860.58.8399
2020.04.03 19:02
Agabazar
<<Вот и>> текеннине

Эс, ачам, вырăсла калаçма пачах та пултараймастăн. Пулмасть санран. Пиçмест.

Вĕрен вырăс чĕлхине. Кирлех пулсан хам та вĕрентме пултарап. Песплат мар, паллах.

Страницӑсем: 1, [2], 3, 4, 5, 6

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем