Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +3.3 °C
Епле пысӑк юхан шыв та пӗчӗк шывран пуҫланать.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Виталий Станьял: День поминок языка

Виталий Станьял07.05.2019 20:2724962 хут пӑхнӑ

...Районные и республиканские газеты в больницу приносил янтиковский парень Владимир Кузьмин, и нас, стационарных читателей, прежде всего интересовали публикации краеведческих материалов, поскольку мы были из разных сел и городов Чувашии и каждый ходячий пациент хотел знать новости и радоваться успехам и обновлению своих родных уголков.

Краеведческие проблемы района постоянно и умело поднимают аликовская, краснармейская, причебоксарская, янтиковская, яльчикская газеты. В «Ял ӗҫченӗ» (Янтиково) на этот раз заслуженная работница культуры Е. Матросова выступила под рубрикой «Литературная Чувашия», ветераны пера напечатали воспоминания о своем талантливом коллеге Анатолии Романове. «Елчӗк ен» (тираж 3692 экз.) порадовала читателей очерком о народном учителе СССР Петре Чернове и других славных людях района...

Но интерес к краеведческим материалам перекрыло поздравление Главы республики Михаила Игнатьева с Днем чувашского языка, которое опубликовали почти все газеты. Череда праздников в конце апреля (День Матери Земли, День встречи на Эльбе, День полиграфии, Дни донора, бухгалтера, нотариата, ветеринара, вахтовика, Пасхальная неделя, День местного самоуправления, День государственных символов, Всероссийский экологический субботник, операция «Дети России», республиканский фестиваль-конкурс хореографических коллективов, День танца) полно освещалась на страницах местной печати, и только как-то вскользь, редкими информациями, наивными строчками из детских сочинений, серыми ученическими стихами отмечался День чувашского языка.

Районные издания ныне печатаются на чувашском, чувашско-русском, русском и татарском языках в разных объемах 1,2,3 печатных листа. Ко Дню языка для отвода глаз вопросы, конкурсы, викторины объявили «Пирӗн пурнӑҫ» (Красные Четаи), «Тӑван Ен» с вкладышем на русском «Причебоксарье» (Кугеси), «Шӑмӑршӑ хыпарӗсем». Козловское «Знамя» /с вкладышем на чувашском «Ялав» вроде бы отметило праздник «Смолинским чтением» и стихотворениями школьниц. Не забыла День языка газета Комсомольского района «Каҫал ен» (А. Исаева, «Тӑван чӗлхем, эс хӗвелрен те ҫутӑ», «Чӑваш чӗлхи, сана упратӑр халӑх»). Достойная похвалы за краеведческие поиски аликовская газета «Пурнӑҫ ҫулӗпе» ограничилась лишь акроверлибром «Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе».

Чуть интереснее газета Красноармейского района «Ял пурнӑҫӗ» («Янкас вулавӗсем», «Тусли ячӗллӗ конкурс» от 19 апреля, «Чӑваш чӗлхин кунӗнче савӑнтӑмӑр», «Хутпӗлменлӗхе пӗтерес тӗллевпе», «Поэзи кӗтесӗ» в номере от 26 апреля). Со спорами, разговорами прочитали статью селькора Г. Гурьева «Атте-анне чӗлхинчен хакли ҫук». Написана она в отклик на выступление Г. Борзина «Ҫук. Чӑвашла пӗлместпӗр!», мысли свои автор подкрепляет примерами из жизни. Эта публикация вызвала среди нас поток собственных наблюдений.

Порадовала моргаушская «Ҫӗнтерӳ ялавӗ» не только поздравлениями от глав района и администрации. Портрет учительницы, библиотекаря, руководителя фольклорной группы Наталии Ястребовой и стихотворное поучение сельского поэта оказались весьма кстати ко Дню языка.

Батыревский «Авангард», лауреат премий Васлея Митты и Никиты Бичурина (тираж 4671 экз., тиражом и содержанием почти на уровне республиканской газеты «Хыпар»), надежно держит свою марку. Здесь работают поистине творческие журналисты, а не дежурные переписчики, как в некоторых других изданиях. Номер «Авангарда» от 23 апреля открывается портретом Ивана Яковлева и поздравлением глав района, а на второй странице – содержательная статья руководителя методического объединения учителей-чувашеведов С. Кулаковой «Чӑвашлӑх вучахне сӳнме памаҫҫӗ». Во всех просмотренных нами номерах районных газет за 18-26 апреля 2019 года (нам не удалось достать газет Вурнар, Канаша, Урмар и Цивильска) это единственная деловая статья, написанная к празднику.

Русскоязычный номер от 24 апреля мариинско-посадской райгазеты «Наше слово / Пирӗн сӑмах» (тираж 1367) на первой странице, рядом с материалами о Пасхе, ограничился печатанием поздравления с Днем языка, а в календаре памятных дат 25 апреля отметил лишь как день встречи советских и американских солдат на Эльбе в 1945 году.

«Порецкие вести», татарский «Вакыт» вроде не заметили Дня чувашского языка. Чаще писали о русском тотальном диктанте, о юбилее Габдуллы Тукая, с большим размахом – о Пасхе... Шумерлинский еженедельник «Вперед / Малалла», выходящий на чувашском языке в 65 (?) экземпляров, на 12 страницах не нашел возможности замолвить слово о Дне языка. В отличие от полурусской Шумерли, более русская по истории и населению, содержательная «толстушка 1917 года рождения», «Алатырские вести» в календаре «От пятницы до пятницы» в предыдущем номере наверняка о Дне чувашского языка сообщила, потому что вторую страницу от 26 апреля открыла специальной рубрикой, хотя и опубликовала лишь поздравление Главы республики. Надо признаться, что алатырцы более толерантны к чувашам, чем обрусевшие жители городов Канаш, Марпосад, Новочебоксарск, Шумерля, Цивильск, Ядрин. Ядринское издание «Знамя труда / Èҫ ялавӗ» выдало гуся за порося – под громкой афишей недели языка обошлось куцей информацией о поэтическом часе в библиотеке.

Должны ли русскоязычные газеты Чувашии писать о чувашском языке и культуре? Твердо убежден – непременно должны. Когда мы эти газеты читали и обсуждали коллективно, в палате возник стихийный, извечно банальный, пустой спор. Уроженец села Русская Сорма бывшего Ядринского уезда, чебоксарский токарь дядя Саша стал подтрунивать, что за Ядрином чувашский бедный язык не нужен, что в чувашском «йытӑ вӗрет, ҫил вӗрет, яшка вӗрет» и спел пару нескромных частушек, подсунутых ему в школьные годы сельскими чувашлятами. Тут в ответ он получил «поезд идет, человек идет, лед идет, часы идут» и что в богатом русском языке все слова на «а» – заимствованные. Это было для него неожиданностью. После неприятной «дуэли» разговор пошел совсем в другом русле – в уважительном, позитивном и даже в познавательном для всех участников «диспута».

Разве судьба безбожно засоряющегося русского языка не тревожна? Элементарные знания о языке, культуре, истории и своего, и соседних народов необходимы каждому нормальному человеку. Внедряемая изо всех сил политика оболванивания масс и учеников не служит добрую службу ни русским, ни «инородцам» России – башкирам, чувашам, марийцам, татарам. Сколько веков великороссы считали нас никчемными сорняками на «ниве России» (слова автора «Истории русского народа» Николая Полевого), и ныне антироссы пропагандируют ненужность в государстве национальных квартир, критикуют ленинское учение о нациях, твердят о ликвидации республик Российской Федерации и наглым образом наступают на языки покоренных народов. Видимо, торопят пору унизительной жатвы. Наши газеты, кажется, солидарны с ними.

...Искали мы в газетах расшифровки очень правильных слов приветствия Главы Республики об уважении к родному языку и языкам многочисленных народов, о взаимопроникновении языков и культур... В поддержку нет ни одного слова – ни от депутатов и управленцев, ни от специалистов-языковедов, ни от писателей и журналистов. Как будто наступило единогласное молчание при похоронах нации. Что тут скажешь – уровень! Отсутствие у большинства журналистов самосознания и мастерства...

...В пасхальную неделю под церковный звон знакомились мы с районными и республиканскими газетами Чувашской Республики, с жаром вели беседы о языковой политике и самосознании нации. Впечатление плачевное – казалось, что республика поминала свой титульный язык, и колокола звонили вовсе не о воскрешении и здравии...

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

2019.05.08 06:25
Акапасар, ытла та ир хыпаланмастпăр-и чĕлхене, тăван чĕлхене пумилкее тума хатĕрленсе? Хальлĕхе пирĕн чăваш чĕлхи вилмен-халĕ. Сăмахран чылай пулмасть Ридеро издательствăра манăн çĕнĕ кĕнеке хайлавсен пуххи кун çути курчĕ. Издательствăсенче чăваш чĕлхипе кăлараççĕ пулсан кĕнеке, чĕлхе сывă. Ку йышши статьясем чĕлхене пĕтерме васканипе пĕр танах. Кăмăлламастăп
Арлан // 4251.38.2526
2019.05.08 11:20
Чăваш журналисчĕсене информаци министрĕ Михаил Анисимов чĕлхе çинчен çырма чарнă пулмалла. Плотников, министртан ответ ыйт- ха, мĕн шутлать вăл?
Атнер // 2640.11.1519
2019.05.09 11:48
Станьял яланах вырӑсла ҫырма юратьать чӑваш чӗлхине упрас тесе.
ЧВАШ // 3140.91.2320
2019.05.09 19:51
Чӑваш чӗлхинчен хӑра-хӑра пирӗн пуҫлӑхсем пӗр ҫӗршывне 1991ҫ.(СССР) АРКАТРӖҪ ӗнтӗ
2019.05.10 18:25
Начали за здравие, а кончили за упокой. С таким подходом мы быстро придём к исчезновению языка. В СОЕДИНЁННЫХ ШТАТАХ есть коренные индейцы, которые помнят и знают свой язык и они гордятся этим и только чуваши, не знаю где как, но у нас дети чувашские ходят с гордо вздёрнутой головой и на каждом углу кричат: я русский
Agabazar // 9345.5.3585
2019.05.11 14:48
Agabazar
Эй. мăнтарăн чăваш! Кам кăна ун патне пырса хăлхине пăрмасть-ши? Кашни тÿттÿрÿт ăна тĕксе е чĕпĕтсе те пулин илме тăрăшать!
2019.05.12 13:25
Тĕрĕс, Атнер
Арданов // 1595.47.7096
2019.05.12 17:31
Поднят серьезный вопрос. Роль печати с сохранении языка неоценимо высока. Комментируйте по сути проблемы, а не толчите свою муть.
2019.05.14 05:44
Арданов, паянхи кун "Тăван Атăл" журнал хупăнасси пирки сăмах çитрĕ, ку вара выляв сăмах-и? Тата сайт чăвашла, чăваш çыравçисем хăшĕсем чăваш чĕлхишĕн кĕрмешеççĕ, анчах темшĕн çеç вырăсла çыраççĕ. Куна вара епле ăнкартмалла?
Алтак // 3335.84.0120
2019.05.22 18:56
Вырӑссене те пурнӑҫ нумай нуша кӳртнӗ, анчах вӗсем парӑнман, пуҫӗсене усман, малалла та малалла ҫирӗппӗн пынӑ. Сахалтарах эрех ӗҫӗр нуммайрах ӗҫлӗр, ан макӑрӑр. Ӗлкхи чвашсемпек пулӑр: хӑврӑн ачусемпе, пӗр пӗринпе чӑваш чӗлхипе калаҫӑр, тӑван чӗлхепе калаҫма хальллӗхе пуҫлӑхсем пире чармаҫҫӗ . Тӗсӗлхрен 1800-1900 ҫулсем хушшинче чӑвашсем 3-хут ӳснӗ,250 пинрен 900 пин чухлӗ пулать. Ҫав вӑхтрах выҫлӑх ҫулсем пулнӑ, тиф, хӗрлхен, тата тӗрлӗ тӗслӗ чирсем те халӑха пӗтернӗ ялӗ-ялӗпе, тутара та ялӗ-ялӗпе тухнӑ, тӗрлӗ пӑлханусенче пуҫӗсене хунӑ, каторгана янӑ, Турцие те кайса пӗтнӗ теприсем, тӗрлӗ вӑрҫӑсенче тӑван ҫӗршывшӑн пуҫӗсене хунӑ. Халӑх эрех ӗҫмен пирки хӑйне упраса хӑварнӑ.

Страницӑсем: 1, 2, 3, 4, 5, [6], 7

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем